Sírvase aclarar si el organismo autorizante (marque el recuadro pertinente)
معلومات للمستخدمينالنهائيين
Información sobre el uso final
معلومات للمستخدمينالنهائيين
c) Preparación y distribución de un cuestionario para "usuarios finales";
(ج) إعداد استبيان ونشره على "المستخدمينالنهائيين"؛
ii) Los sistemas para difundir información entre los usuarios finales;
`2` نظم نشر المعلومات للمستخدمينالنهائيين؛
El Estado receptor expedirá un "certificado de uso".
وأن تُصدِر الدولة المتلقية "شهادة (إلى) المستخدِمالنهائي".
El Estado receptor debe expedir un "certificado de uso".
وأن تُصدِر الدولة المتلقية "شهادة (إلى) المستخدِمالنهائي".
El Ministerio de Defensa de Côte d'Ivoire expidió a continuación un certificado de usuario final a Ordan Ltd.-BSVT.
وأصدرت وزارة الدفاع الآيفورية بعد ذلك لأوردان المحدودة وبيلزبيتسف تيكنيكا شهادة بالمستخدمالنهائي.
Se informó a la Comisión de que el ONU-Hábitat no cuenta en la actualidad con un mecanismo para determinar la eficacia de sus publicaciones para el usuario final.
وأبلغت اللجنة بأن الموئل لا يملك حاليا أية آلية لتحديد مدى فعالية منشوراته بالنسبة للمستخدمالنهائي.
En varios Estados se exigían las declaraciones de usuario final (por ejemplo, Australia, el Canadá, los Emiratos Árabes Unidos y España).
وتصريحات المستخدمالنهائي مطلوبة في عدد من الدول (مثل اسبانيا وأستراليا وكندا والامارات العربية المتحدة).
En vista de las leyes nacionales y los acuerdos internacionales vigentes, también habría que analizar normas para la certificación de usuarios finales, el tránsito, el transbordo y la intermediación.
وتشكل قضية التحقق وشهادة المستخدمالنهائي مكونا هاما من المخطط برمته.